گرامر

گرامر although, though, even though , however

گرامر although, though, even though , however

کاربرد although    

كلمات ربط بالا به معنای « اگر چه / گر چه / با این که / هر چند که / به رغم این که » برای بیان تضاد و تمایز به كار می روند.

although, though, even though  می توانند تضاد کلی را نشان دهند و به همین علت قادرند انواع جملات متضاد و حتی متناقض را به یکدیگر ربط دهند.

 

این كلمات ربط در یک جمله واره قیدی به كار برده می شوند و باعث می شوند تا مفهوم جمله ی پایه  غیر منتظره و دور از انتظار باشد.

نكته 

بعد از though , although , even though  باید توجه داشت كه ازیك جمله واره ( clause ) استـفاده می شود.

 

Even though / though / although + clause

 

 به مثال های زیر توجه كنید.

.I went to the bed although I wasn’t tired

من به رختخواب رفتم اگرچه خسته نبودم.

.Although  she was terribly tired, she went on a walking

اگرچه او خیلی خسته بود اما به پیاده روی رفت.

.She went on a walking although she was terribly tired

اما به پیاده روی رفت اگرچه او خیلی خسته بود.

گرامر although, though, even though , however

در جملات دوم و سوم با وجود خستگی زیاد برای قدم زدن، بیرون رفتن دور از انتظار است.

کاربرد though

در جملات بالا از كلمه ی though نیز می توان استفاده كرد  though رایج تر از بقیه است و طبیعتا محاوره ای است.

though   علاوه بر این که حرف ربط است می تواند در نقش قید نیز ظاهر شود.

به همین علت است که می تواند در یک جمله ی ساده – تک  جمله – نیز به کار رود و اغلب در انتهای جمله بعد از کاما نوشته می شود و معنی  however  را دارد.

در این كاربرد نمی توا نیم از كلمات ربط even though و although استفاده كرد.

گرامر although, though, even though , however

به مثال های  زیر توجه کنید.

I play the piano well, though I have had no music lessons

(حرف ربط)

من پیانو را خوب می نوازم گر چه هیچ درس موسیقی نداشته ام .

 

   The house isn’t very nice. I like the garden, though / however

(قید)

خود خانه خیلی جالب نیست . با این وجود از باغ آن خوشم می آید .

 

We all tried our best. We lost the game, though / however

(قید)

ما همه نهایت تلاشمان را کردیم ، گر چه / هر چند مسابقه را باختیم.

 

The strongest argument, though, is economic and not political

(قید)

گر چه شدید ترین بحث اقتصاد است نه سیاست .

 

 .It is a nice day; it is a bit cold though

(قید) 

روز خوبی است گر چه کمی سرد است .

 

   Our team lost; it was a good game , though

(قید) 

تیم ما باخت با این وجود بازی خوبی بود .

گرامر although, though, even though , however

though  را می توان بعد از یک صفت ، قید یا اسم به کار برد در این صورت معنی although اگر چه را دارد و تضاد تاکیدی را نشان می دهد. در این صورت از as نیز می توان استفاده کرد.

 

به مثال های زیر توجه کنید.

(…Cold as/ though it was, we went out. (= Although it was very cold

گر چه هوا سرد بود، ما بیرون رفتیم.

 

 

Bravely as/ though they fought, they had no chance of winning

(= Although they fought bravely)

گر چه آن ها شجاعانه جنگیدند، هیچ شانس پیروزی نداشتند.

نکته 

 as though  یعنی « گویا / مثل این که / انگارکه » به کار برده می شود تا بگوییم که یک وضعیت چگونه به نظر می  رسد و اشاره می کند به چیزی که ما فکر می کنیم ممکن است درست باشد یا از این الگو استفاده می کنیم تا صحبت کنیم در باره ی  چیز هایی که می دانیم درست نیست.  لازم به ذکر است که as if  نیز همین معنا را دارد .

گرامر although, though, even though , however

به مثال های زیر توجه کنید .

It looks as if/ as though it’s going to rain.

به نظر می رسد که گویا باران می خواهد ببارد. ( ممکن است این فکر درست باشد و باران هم ببارد.)

 

It sounds as if / as though John’s going to change his job

به نظر می رسد که گویا جان می خواهد شغلش را عوض کند . ( ممکن است این فکر درست باشد و جان قصد عوض کردن شغلش را داشته باشد)

 

.I feel as if/ as though I’m dying

احساس می کنم گویا دارم می میرم. ( این یک حس است و می دانیم که درست نیست.)

 

She was acting as if/ as though she was in charge

او عمل می کرد طوری که گویا ( انگار که ) او مسئول بود.( ما می دانیم که در حقیقت او مسئول نیست.)

گرامر although, though, even though , however

نکته 

وقتی ما در باره ی چیزهایی که می دانیم درست نیستند صحبت می کنیم ، می توانیم از زمان گذشته ی فعل بعد از as if یا as  though  استفاده کنیم .باید توجه داشت که معنی جمله حال است.در این صورت بر معنای غیر واقعی بودن تاکید می شود.

 

به مثال های زیر توجه کرده و آن ها را مقایسه کنید

مثال:

(She looks as if she is rich. (Perhaps she is

او به نظر می رسد گویا / انگار ثروتمند است . ( شاید ثروتمند باشد)

 

(He talks as if he was rich. (But he is definitely not

طوری صحبت می کند انگار که ثروتمند است . ( اما واضح است که نیست)

 

.You look as though you know each other

شما به نظر می رسد انگار/ گویا یکدیگر را می شناسید . ( شاید هم حقیقتا می شناسید) 

 

Why is he looking at me as though he knew me? I’ve never seen him before

چرا طوری به من نگاه می کند گویا که مرا می شناسد ؟ من هرگز او را قبلا ندیده ام . ( واضح است که حقیقتا مرا نمی شناسد.)

 

نکته 

در سبک رسمی به جای was می توان از were در جملات غیر واقعی استفاده کرد و این در انگلیسی امریکایی رایج است .

.He talks as if he were rich

گرامر although, though, even though , however

کاربرد  even though

كاربرد  even though   تاكید قوی تری بر تضاد دارد وبیشتر در انگلیسی رسمی به كار می رود.

به مثال های زیر توجه كنید

Even though I didn’t understand the words, I knew what he wanted

اگرچه من حرف های او را نمی فهمیدم می دونستم چی می خواد.

 

I saw the movie once more even though I had seen it several times

من فیلم را یک بار دیگر دیدم اگرچه آن را چندین بار دیده بودم.

 

Even though I didn’t know anybody at the party, I had a nice time

(…NOT Even although)

اگرچه کسی را در مهمانی نمی شناختم وقت لذت بخشی داشتم.

 

كلمات و تركیبات ربط though , although , even though می توانند غالبا به جای هم استفاده شوند.

گرامر although, though, even though , however

مطالب مرتبط 
دانلود پکیج های خود خوان self-study
ثبت نام کلاس آنلاین زبان انگلیسی
As if و as though

 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن