learning English by movies
یادگیری انگلیسی با فیلم
یادگیری انگلیسی با فیلم زبان اصلی همراه با زیرنویس فارسی و انگلیسی و نکات و تجزیه و تحلیل توسط استاد برای تقویت مکالمه و مهارت شنیداری
توضیحات استاد برای فیلم آموزش زبان انگلیسی
متن فیلم انگلیسی
King Ecbert: come with me
با من بیا
King Ecbert: Tell me honestly: What do you think of these works?
صادقانه بگو، نظرت در مورد این آثار چیه
Athelstan: I find them indescribably beautiful.
اون ها رو به طور غیر قابل وصفی زیبا میدونم.
King Ecbert: But they are clearly pagan!
اما ساخت افراد کافر هستند.
[laughs]
خنده
King Ecbert: You are only a monk, Athelstan,
تو فقط یک راهب ی اَتلستن.
and yet, somehow, I begin to trust you. I feel you… You are a kindred spirit.
و با این وجود به نحوی من به تو اعتماد دارم. من احساس میکنم تو…. تو یک خویشاوند نزدیکی
King Ecbert: Who? Who painted these images? What race of man was ever so glorious that they filled our world with such as you say, indescribable beauty?
چه کسی، این تصاویر رو نقاشی کرده، چه نژادی از انسان این همه با افتخار بوده که دنیا ما رو با این زیبایی غیر قابل وصل آنچنان که تو گفتی پر کرده
Athelstan: I have been told, sire, that you served at the court of the emperor Charlemagne,
به من گفته شده اعلیحضرت که شما در دربار امپراتور شارلمن خدمت کردید.
which I have also visited.
که من همچنین دیدار کردم.
I cannot imagine, therefore, that you do not know what I know.
بنابراین من نمیتونم تصور کنم که شما آنچه را که من میدانم نمیدانید.
That these images were painted by the Romans.
که این عکس ها به وسیله رومی ها نقاشی شدند.
They conquered these lands a long time ago.
اونها این زمین ها رو خیلی وقت پیش فتح کردند.
They conquered the whole world.
اونها تمام دنیا رو فتح کردند.
But they were pagans. They worshiped false gods.
اما اونها کافر بودند. اونها خدایان دروغین رو پرستش می کردند.
King Ecbert: Never speak of our conversation to any other man here.
هرگز درباره گفتگو مون با هیچ فرد دیگری صحبت نکن.
Nobody else would understand it;
هيچ کس دیگری اونو نمیفهمه
they would fear it! They accept an interpretation that a race of giants once lived here…
اونها از اون هراس دارن. اونها این تفسیر رو که زمانی نژادی از غول پیکر ها اینجا زندگی می کردند قبول دارند.
[chuckles]
“نیش خند”
King Ecbert: And that we have nothing to do with them.
و اینکه ما ارتباطی با آنها داریم.
King Ecbert: The fact is, Athelstan, we have lost more knowledge than we ever had!
حقیقت اینه که اَتلستن ما دانش بیشتری از آنچه که داشته ایم از دست داده ایم.
These Romans knew things that we will never know.
اين رومی ها چیزهایی می دونستند که ما هرگز نمی دونستیم.
Their pagan gods allowed them to rule the world.
خدایان غیر مسیحی آن ها بهشون اجازه دادن که بر دنیا حکومت کنند.
And what is the lesson that we can learn from that?
و چه درسی ما میتونیم از اون یاد بگیریم.
یادگیری انگلیسی با فیلم
لغات فیلم انگلیسی
معنی |
تلفظ |
لغت |
خویشاوند، قوم و خویش |
“کیندرِد” |
Kindred |
روح |
“اسپیریت” |
spirit |
نیمه گمشده کسی کسی که مثل شماست |
|
a Kindred spirit |
تصاویر |
“ایمِجِز” |
images |
نژاد |
“رِیس” |
race |
پر افتخار، باشکوه |
“گلوریِس” |
glorious |
پر کردن |
“فیل” |
fill |
خدمت کردن |
“سِرو” |
serve |
دربار |
“ذِ کُورت” |
the court |
امپراتور |
“امپِرِر” |
Emperor |
دیدار کردن |
“ویزیت” |
visit |
تصور کردن |
“ایمَجِن” |
imagine |
بنابراین ،از این رو |
” ذِرفور” |
therefore |
فتح کردن |
“کانکِر” |
conquer |
کل ،تمام |
“هُول” |
whole |
پرستش کردن |
“وِرشیپ” |
Worship |
دروغین |
“فالس” |
False |
فرد دیگری |
“اِنی اذر” |
Any other |
هيچ کس دیگر |
“نوبادی اِلس” اِلز:غلط |
nobody else |
ترسیدن |
“فییِر” |
fear |
پذیرفتن |
“اِکسِپت” |
accept |
تفسیر |
“اینتر پرِتِیشن” |
interpretation |
غول پیکر |
جاینت |
giant |
زمانی |
وانس |
once |
حقیقت |
“فَکت” |
Fact |
گم شدن،باختن |
“لاست” |
lost
|
دانش |
“نالج” |
knowledge |
تا حالا |
“اوِر” |
ever |
اجازه دادن |
“اِلَو” |
allow |
حکمرانی کردن |
“رول’ |
rule |
مطالب مرتبط |
پکیج فیلم | movie package |
پکیج فیلم های آموزشی تد TED |
پکیج مکالمه | Conversation package |
پکیج گرامر | Grammar package |